Для постоянных клиентов нашего бара, как, собственно, и для моих коллег, вопрос идентификации моего акцента почему-то стал жизненно важным. Постоянные клиенты просто больше не могут спокойно пить пиво и смотреть крикет, а заставляют меня с ними разговаривать, чтоб, наконец, понять к какому региону Англии я больше всего подхожу.
У Джона разбор моего акцента дошел до патологии. Он считает, что я изъясняюсь, будто бы выросла в семье аристократов где-то в Челси. Нормально разговаривать со мной этот человек уже не может. Как только он меня видит, он начинает выражаться туманно и поэтично. То есть вместо того, чтоб сказать “Анька, унеси пинту на 24й столик” он говорит что-то типа “Не соблагоизволит ли милостивая госпожа затруднить себя в столь томный летний вечер перенести данный атрибут барной символики в указанном на представленном документе направлении?” Причем, говорит он это именно так, непонятно, без передышек и знаков препинания.
За последние несколько вечеров мною было проведено социологическое исследование. Итак, по мнению посетителей и коллег, мой акцент:
- пафосно английский.
- ирландский
- южно шотландский
- валлийский
- канадский
- австралийский
- королевский
- лучший, красавица
- я не понимаю по-английски
Сочувствующий клиент по имени Капитан Дейв привел вчера в бар своего друга-лингвиста, которого мне представили как Профессора Хиггинса. С другом-лингвистом я пробеседовала примерно 20 минут. Проанализировав то, как я говорю, Профессор Хиггинс пришел к следующему профессиональному заключению:
- Явно англичанка, некоторое время живет вне Англии. Высшее образование, гуманитарий, скорее всего – филолог. Произношение хорошо поставленное и почти безукоризненно королевское. Тем не менее, прослеживаются нотки северного происхождения и свойственного ему акцента. С вероятностью в 90% она – из рабочей семьи из Шеффилда.
Ржали всем баром.
Профессор Хиггинс сказал, что я феноменальна и оставил соответствующие чаевые.
Думаю, не уйти ли мне в разведку.