Фигня: с задумчивым видом разыскивает самоучитель по итальянскому.
Мама: сидит за столом и полирует ногти.
читать дальшеВдруг, Фигня удивленно сообщает: Ух ты! А у меня еще и по румынскому учебник есть!
Мама откладывает пилочку, сурово смотрит на Фигню и не менее сурово говорит: Может, хватит?
Фигня ставит на полку учебник по финскому и непонимающе смотрит на маму: Что хватит?
Мама: Выпендриваться.
Фигня: Это как?
Мама: Языки она, видите ли, учит. Ни одного не европейского языка не знает!...
Фигня, робко и неуверенно: А славянские?
Мама, грозно: Не перебивай! Ладно, мало того, что увлечение ненужное… Так она его и нужным сделать не хочет! Подумаешь, европейские языки, велика птица… Да они все друг на друга похожи, ты, считай, один язык и знаешь…
Фигня, не менее грозно: Похожи?! Немецкий, например, на английский всего на 55% похож, а на французский всего на 29%… А про финский я вообще не говорю!
Фигня, думает: Блин, а она же права… Все из индо-европейской группы.
Мама, срываясь на крик: Умные все стали! Занимаются всякой фигней, а потом строят из себя неведомо что!
Фигня: Да ничего я из себя не строю! Я, что, тебе мешаю чем-то?
Фигня, думает: Нет, все-таки не совсем права. Если она мне скажет, что кельтская подгруппа похожа на греческую подгруппу, то я даже не знаю…
Мама: Да достала уже просто…
Фигня, уходит бурча себе под нос: Grazie molto, mamma. Tuo opinione e non importa. Ma quanti lingui parli tu, mamma? Tre? A... Allora sei piena di gelosia.
Мама: Что ты сказала?! Вернись и переведи немедленно.
Раньше я ругалась с родителями исключительно на языках, которых они не понимают. Мне это доставляло несказанное удовольствие. Потом поняла, что так не честно.
А просто понимаю я еще несколько
Вот... Естественно, ни одного языка нормально не знаю и пишу на всех с ошибками
А как будет Фигня на всех вышеперечисленных языках?
На уровне носителя языка я знаю только русский (естественно), английский, французский и греческий. Об остальные все-таки спотыкаюсь. А когда меня спрашивают, зачем мне это, собственно, надо, раз априори не могу в них достичь совершенства, то я либо развожу руками, либо выдаю длинную философскую речь
В том-то и суть ника и самого слова "фигня"... Сколько пытаюсь, никак не могу перевести его ни на один из вышеперечисленных языков.
Непереводимый русский фольклор почти (с)
Буду с вами откровенна. Во-первых, у меня создается впечатление, что вы не на шутку прибедняетесь. Во-вторых, я ни одного языка нормально не знаю, даже родного русского. Они у меня все недоучены
Английский он понимает хорошо, но говорить не может совершенно.
Французского он никогда серьёзно не учил, если бы не Цветок, не знал бы до сих пор почти ни слова.
О греческом языке знает только, что такой есть.
Логлан? Его тогда ещё не было... Эсперанто тоже появился только через несколько десятилетий.
хотя бы - те, которые "знаешь на уровне носителя"?
/да-да, я решила последовать совету и понаблюдать за "плавным превращением нелепой, но местами остроумной, девочки в занудную и тупую тетку". как видишь - мне пока не наскучило)/