кармический фигнолог
Завтра - день Святого Патрика.
Всех, кто как и я, примазался к этому замечательному празднику...
Поздравляю

Всех, кто как и я, примазался к этому замечательному празднику...
Поздравляю


Впрочем, кажется, это слабо уже и для самих ирландцев.
По-ирландски могу сказать только "здравствуйте," "спасибо," "самогон," и "яблоко."
А еще мне те ирландцы с фотографии написали на бумажке как по-ирландски будет "Поздравляю со Днем св. Патрика"
"Beannachtam na Femle Padraig"
Только не спрашивай, как это произносится.
обязуюсь выпить Гиннеса за твое здоровье и за Св. Патрика, а также станцевать
краковякджигу, как я ее себе представляюпримазываюсь, короче
Очень, знаете, актуальная проблема.
Произноситься как "почиин"
Нужное слово. Зная его и марку пива Гиннесс, в Ирландии не пропадешь
А вот у Сабатини этот напиток богов обзывается просто "потином", а не почиином:
"...И тогда вы сможете вернуться в Англию, на уютные улочки Соммершета с их яблонями в цвету, или в милую вашему сердцу Ирландию с её потином".
("Приключения капитана Блада"
Ну, само слово - очень странное. Там очень мягкое "ч" и длинное, тягучее "и"...
Сложно придумать достоверную русификацию, так что, может, Сабатини прав а не я